Weekly Cantonese: jan4 jat2每週廣東話: 人日
扮 act / baan3
蟹 crab / haai5
Meaning: people’s day(everyone’s birthday)
意思:農曆正月初七又稱為人日,即係大家嘅生日。
Example: Tomorrow is “people’s day, the 7th day of the Lunar New Year. Happy Birthday, everyone!
例句:聽日係農曆正月初七,係人日呀,生日快樂呀各位!
🔈 Hear it on https://www.instagram.com/reel/Cn7hhq2sk_x/
Fun facts of “people’s day”
1. Argument should be avoided on that day.
2. Some will open the red packets on that day to celebrate.
3. Some will eat raw fish for blessing in their business; some will eat noodles for blessing in longevity.
「人日」小知識:
(一)由於初七係每個人生日,要尊敬每一個人,因此忌吵架打罵。
(二)唔少人會喺人日拆利是,好似拆生日禮物咁。
(三)有啲人會食撈魚生(又稱撈起),希望愈撈愈旺;有啲會食麵,祝福健康長壽。