Weekly Cantonese: jau5 liu2每週廣東話: 有料

有 have jau5
料 stuff/material liu2

Literal translation: have stuff

Meaning :capable

意思 : 有本事、有學問

Example:
“What’s his story?”
“Even though I don't know him, winning an international literary award shows he's capable!”

例句:
佢乜料呀?
雖然我唔識佢,但攞到個國際文學獎,就知佢有料啦!

💡乜料又點解?

乜/咩 mat1/me1 what
料 liu2 stuff/material

meaning: 1. what’s his/her story 2. what’s up

意思: 詢問對方是甚麼來頭、背景/ 甚麼回事

🔈 Hear it on https://www.instagram.com/reel/C0UmvfkSCBa

🏆🏆🏆
https://www.hk01.com/藝文/965848/2023布克獎-愛爾蘭作家paul-lynch獲勝-靈感自敘利亞戰爭和難民

👏🏻Congratulations to Irish writer Paul Lynch for winning the 2023 Booker Prize with his novel "Prophet Song"! He is so capable!

🎉恭喜愛爾蘭作家Paul Lynch憑小說《Prophet Song》攞到2023年布克獎殊榮!好有料!

Previous
Previous

Cantonese Stories on Saturdays

Next
Next

Weekly Cantonese: hei3 fei1每週廣東話: 戲飛